Амшенские пословицы и поговорки

ПословицаЗначение
Ахкады һаҵи гарик уни, һарусты эмен инчи.У бедного нужда в хлебе, у богатого во всём.
Ахкадин хелк херад гудон, һаҵин еҳ қсил чин.Бедного уму учат, а не масло ему на хлеб намазывают.
Дашваҵ қаре хоҳун мнал чи.Обтёсанный камень на земле не останется.
Узоҳин мег эресы севӓ, чыдывоҳин – эргусыПросить трудно, отказывать — ещё трудней.
Алар ынушын эшун қер̄и кор̄агуЛентяй осла называет дядей.
Гнеҷы мазы эргын гыли хелкы гайджВолосы у женщины длинные, ум короткий
Урпаты шапатын эргынӓПятница длинней субботы
Шуны һачагу қомин ԥчагуСобака лает, ветер гуляет
Мег ачкы мигӓлин чи һавдалОдин глаз другому не верит
Охты бой чӓпӓ, мемы гдр̄ӓСемь раз отмерь, один отрежь
Ҷуры биджигин, хосқы медзинВоду — младшему, слово — старшему
Инчкан ор хоҳун эрескинӓ, ынканӓл хоҳун дагнӓСколько на поверхности, столько же под землёй
Ԥӓдин джиджун несын гылиУ древесины червь внутри
Эшы сарин садгигу зарары дуны кукаОсёл уходит в мир иной, убыток приходит в дом
Сары онгодж уни джомпын ачқУ леса есть уши, у дороги — глаза.
Вахкед дҳин мӓры вӓйыҵадз чаУ боязливого мать не плачет
Эҳджин қокин эҳидж пуснигуУ корня крапивы вырастет крапива
Аствадз тур̄мы понагуВсевышний какую-нибудь дверь, да откроет
Медзи хоскы лсоҳин откы қарин чи ар̄нулУ слушавшего взрослых нога о камень не споткнётся
Мек хелкы лавӓ эргусы авелиОдна голова хорошо, а две — лучше.
Акынсвон кор̄дзы экуцвон ми ҭоҳулНе оставляй на завтра то, что можешь сделать сегодня
Чар хабары ҭез кукаПлохие новости приходят быстро
Гадвин хаҳы мгон маһыКошке — игра, мышке — смерть
Дзовы донӓ дзарав ед перӓгуОтведёт к морю и жаждущим вернёт обратно
Эшы һедзадз эш мон кукаВзобравшийся на осла ищет осла
Онуш лизун оҵы пнын һонӓгуСладкие речи змею из норы выманят
Айҷоны бармы хаҳа гасин келлӓ дуны қагӓгуПопроси сплясать медведя, он тебе дом разнесёт
Һайс сырис лав кесур раст ега һеч, кесур тарҵа лав һайс деса һечБыла невесткой, не встретила хорошей свекрови; стала свекровью, не встретила хорошей невестки.
Һнчук мег откы ар̄аҷ донӓ, мигӓлы кӓлы донӓгуПока одной ногой сделает шаг, вторую волк унесёт
Ҷрин ԥайчы ҷрин джомпун годр̄игуКувшин для воды разбивается по дороге к ручью.
Шуннӓл карун кыйни ама қашадзы инкы кидӓСобака тоже увидит весну, но пережитое будет известно только ей.
Оноти шуны ԥур̄ қагӓгуГолодная собака пекарню разрушит
Шуны мазы ԥохӓгу ҭабиаҭы чи ԥохилСобака меняет шерсть, но не характер
Lizú — амшенский армянский язык
Вход
Выход
Вы действительно хотите выйти?